? Freepik
利維坦按:
同樣一句話,比如:
這下好了
這下好了
這下好了
想必我們都能從中體會(huì)到微妙的不同,或者說,即便你不知道這句話的前后語境,也基本能通過表情符號(hào)看出說話者想要表達(dá)的意思。
更為重要的是,表情符號(hào)可以更為耐人尋味、語言無法完全表達(dá)的意涵,比如程度不同的揶揄和諷刺。當(dāng)然,表情符號(hào)的使用對(duì)于不同年齡段的人來說,也多少存在歧義,比如有人會(huì)認(rèn)為“”就僅僅表示微笑,而很多人卻常常拿此表情作為無奈、略尷尬和心酸的暗示。
20年前,微軟的即時(shí)通訊平臺(tái)增加了一項(xiàng)新功能:用戶可以在消息中插入幾十種小圖標(biāo),傳達(dá)快樂、驚訝、困惑,或是一只綿羊。先是漸漸播散,然后突然間以席卷一切的速度——表情符號(hào)閃亮登場(chǎng):它們從聊天平臺(tái)傳播到短信、電子郵件、社交媒體,甚至滲進(jìn)了學(xué)校作業(yè),這讓眾多教師煩惱不堪。
多年來,我一直是個(gè)拒絕使用表情符號(hào)的人。擁抱這些小小的卡通圖像感覺像是違背了文字的美德。
對(duì)于我這樣一個(gè)讀著簡(jiǎn)·奧斯汀和伊扎克·巴別爾(Isaac Babel)長(zhǎng)大、在語言上頗為傳統(tǒng)的靈魂來說,表情符號(hào)顯得廉價(jià),而且有著毫無必要的袒露態(tài)度。我對(duì)它們慢慢滲透進(jìn)書面交流感到憎惡,長(zhǎng)期以來,書面交流只靠字母表就足以順暢進(jìn)行了,多謝。
但就在幾年前,在我和一個(gè)動(dòng)不動(dòng)就用這些符號(hào)的同事成為朋友之后,我的態(tài)度發(fā)生了轉(zhuǎn)變。我們每天的玩笑話都因表情符號(hào)所增添的情感活力,以及它們所激發(fā)的聯(lián)結(jié)感而樂趣倍增。
起初,我拘謹(jǐn)?shù)貙⑺鼈兇M(jìn)我的數(shù)字話語中。而今,它們已經(jīng)織入我與生活中許多人的交流之中,成為一條短語的標(biāo)點(diǎn),或是一條單獨(dú)的消息——一個(gè)??或??或??就可以是一條完整的回復(fù)。
最讓我驚訝的是,這些基于圖標(biāo)的互動(dòng)為日常交流增添了實(shí)實(shí)在在的快樂。
這種效果就像是一劑制造意義的咖啡因——純粹的情感注入。
的確有一些研究人員在研究表情符號(hào)如何影響我們的思維,亞利桑那大學(xué)的認(rèn)知科學(xué)家瓦萊里婭·普法伊費(fèi)爾(Valeria Pfeifer)就是其中之一。她告訴我,我新近感受到的快樂是有道理的。她說,表情符號(hào)“傳達(dá)了一層額外、復(fù)雜的意義,而這層意義似乎無法通過文字真正傳達(dá)”。
許多熱衷于找、記新單詞的“單詞書呆”都擔(dān)心,表情符號(hào)正在讓我們和我們的交流變得更笨。但是普法伊費(fèi)爾和其他認(rèn)知科學(xué)家及語言學(xué)家正著手解釋它們的特別之處。
在一本名為《表情符號(hào)代碼》(The Emoji Code)的書中,英國(guó)認(rèn)知語言學(xué)家維維恩·埃文斯(Vyvyan Evans)稱表情符號(hào)是“無可爭(zhēng)議的、世界上第一種真正普世的交流方式”。對(duì)于一個(gè)不斷擴(kuò)大的、含義或許易變的符號(hào)集而言,這似乎是個(gè)過高的斷言。但是語言總在進(jìn)化,而這些表意文字已然成為了數(shù)字通信中的通用語言。
表情符號(hào)的歷史可以追溯到比早期即時(shí)通訊程序更早的時(shí)候。在這些圖形詳細(xì)的圖標(biāo)變得易于顯示之前,占據(jù)它們位置的是更笨拙的、由字符構(gòu)造的表情符號(hào)。
通常認(rèn)為,卡內(nèi)基梅隆大學(xué)的計(jì)算機(jī)科學(xué)家斯科特·法爾曼(Scott Fahlman)首先創(chuàng)造了這些由標(biāo)點(diǎn)符號(hào)構(gòu)成的微笑和眨眼表情。
他看到早期線上公告板的發(fā)帖人和他人陷入沖突——比如,有時(shí)發(fā)帖人的諷刺會(huì)被誤讀,于是在1982年,他建議同事們?cè)诎l(fā)帖中加上“:-)”或“:-(”來表示他們的語氣。他認(rèn)為,如果發(fā)帖人能夠在開玩笑或諷刺的時(shí)候加以標(biāo)記,讀者就不會(huì)那么容易生氣了。
法爾曼和他的表情符號(hào)。? WIRED
數(shù)十年來,作家和思想家們一直提議用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)替換情感的表達(dá),盡管許多人這樣做時(shí)似乎是在開玩笑。1862年,亞伯拉罕·林肯在一份手稿筆記中用“;)”描述聽眾在他演講時(shí)給出的“掌聲和笑聲”,類似這樣的早期表情符號(hào),很可能是排版錯(cuò)誤或當(dāng)時(shí)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)規(guī)范較為寬松的事例。
語言和情感的交匯處是魔力所在。
然而,直到早期互聯(lián)網(wǎng)的“肥沃土壤”出現(xiàn),這些用法才真正扎根。隨著圖形界面的改進(jìn),當(dāng)代的表情符號(hào)應(yīng)運(yùn)而生。
? The Guardian
最開始,表情符號(hào)(emoji)并不是“為了有效傳達(dá)情緒的符號(hào)”(emoticon)。1999年,日本藝術(shù)家栗田穰崇(Shigetaka Kurita)為自己所在的手機(jī)公司開發(fā)了第一套表情符號(hào),共176個(gè),其中大多數(shù)都不是為了傳達(dá)某種情緒,而是在他設(shè)想中人們可以偶爾用來代替詞語的日常符號(hào):房子、耳朵、網(wǎng)球拍、傳真標(biāo)志。
直到2011年,蘋果公司首次在他們的移動(dòng)設(shè)備上加入了專門的表情符號(hào)鍵盤(兩年后安卓也這樣做了),表情符號(hào)才真正開始走向主流。
到2015年,超過90%的互聯(lián)網(wǎng)用戶都使用過它們,《牛津英語詞典》將“??”(譯者注:該表情的官方描述為“笑哭了”[Faces with Tears of Joy])定為年度詞匯。如今,表情符號(hào)的管理機(jī)構(gòu)統(tǒng)一碼聯(lián)盟列出了超過3500個(gè)表情符號(hào)。
“表情符號(hào)”(emoji)這個(gè)詞在詞源學(xué)上和“表情/表露感情”(emote)沒有任何關(guān)系。
它是日語中“圖像”(絵/e)和“文字(文字/moji)”兩個(gè)詞的結(jié)合,這和另一個(gè)意為“表情符號(hào)”(emoticon)的詞語不同,后者是美國(guó)的發(fā)明,是“情緒”(emotion)和“圖標(biāo)”(icon)的結(jié)合詞。這種起源和意圖上的差異也影響了對(duì)這些新型交流工具及其對(duì)使用者影響的早期科學(xué)研究。
有關(guān)這些視覺表征如何激活大腦,第一項(xiàng)相關(guān)研究或許出現(xiàn)在2006年的一次會(huì)議上[1]。當(dāng)時(shí)在東京電機(jī)大學(xué)任職的計(jì)算機(jī)科學(xué)家湯淺將英(Masahide Yuasa)和他的同事們想要知道,我們的大腦是否能夠像解析人臉的照片一樣解讀人臉的抽象符號(hào)表征,也就是由標(biāo)點(diǎn)符號(hào)構(gòu)成的表情符號(hào)。
他們讓幾個(gè)大學(xué)生進(jìn)入一個(gè)大腦掃描儀(他們使用的是功能性磁共振成像[fMRI]),并向他們展示快樂和悲傷面孔的寫實(shí)照片,以及這些圖片的打亂版本,還向他們展示了快樂和悲傷的表情符號(hào),以及一些簡(jiǎn)短的隨機(jī)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)組合。
照片激活了與人臉相關(guān)的大腦區(qū)域,而表情符號(hào)沒有。但它們確實(shí)激活了一個(gè)不同的區(qū)域,該區(qū)域被認(rèn)為與人們判定某事物在情感上的積極或消極有關(guān)。后來,研究小組在2011年發(fā)表的研究報(bào)告中擴(kuò)展了這一發(fā)現(xiàn)[2],報(bào)告稱,句子結(jié)尾的表情符號(hào)會(huì)使大腦中的語言和非語言區(qū)域?qū)嫖谋镜姆磻?yīng)更加熱烈。
“正如韻律豐富了聲音的表達(dá),”研究人員在他們的早期論文中寫道,表情符號(hào)似乎增添了意義和影響。這種效果就像是一劑制造意義的咖啡因——純粹的情感注入。
? Sky News
令人驚訝的是,這些由標(biāo)點(diǎn)符號(hào)構(gòu)成的面孔,在沒有被首先識(shí)別為抽象面孔的情況下,就把它們的情感價(jià)值傳遞進(jìn)了讀者的心靈。
湯淺通過電子郵件向我解釋說,當(dāng)時(shí),許多研究人員假設(shè)人們是首先認(rèn)出符號(hào)中線條和點(diǎn)狀的面孔,然后再推斷它們的表情,“是一個(gè)自下而上的過程”。但研究結(jié)果表明,這些表情符號(hào)連接的是比面部識(shí)別更為基本的東西,這暗示著,在交流中,對(duì)情緒作出響應(yīng)的是一種原始的、甚至更深層次的驅(qū)動(dòng)力。
幾年后,澳大利亞的研究者報(bào)告說[3],人們將笑臉表情符號(hào)“:-)”識(shí)別為面孔的速度要比識(shí)別這些符號(hào)反向輸入出的表情“)-:”快得多。在首席研究員歐文·丘奇斯(Owen Churches)看來,這些結(jié)果表明,我們的大腦在面對(duì)快速變化的世界時(shí)具有驚人的適應(yīng)能力?!皨雰撼錾鷷r(shí)對(duì)表情符號(hào)沒有天生的神經(jīng)反應(yīng),”他告訴澳大利亞廣播公司,“這完全是一種文化造成的神經(jīng)反應(yīng)?!?/p>
? Editable Gifs
一旦視覺上更豐富的表情符號(hào)開始激增,科學(xué)家們就有了更多的概念可以探究,以辨別語言、交流和感覺的實(shí)時(shí)整合。這項(xiàng)研究很快就變得有趣而細(xì)致入微。
例如:在試圖傳達(dá)諷刺時(shí),表情符號(hào)和文字的功能是否相似?諷刺最基本的形式是表達(dá)與你的意思相反的內(nèi)容,以此來傳達(dá)觀點(diǎn)。它所傳達(dá)的不一致性之所以在認(rèn)知層面如此令人滿足,正是因?yàn)樗o語言增加了戲劇性的層次和意義。
伊利諾伊大學(xué)厄巴納-香檳分校的本杰明·韋斯曼(Benjamin Weissman)和達(dá)倫·坦納(Darren Tanner)記錄了參與者在閱讀以不同表情結(jié)尾的簡(jiǎn)單句子時(shí)的大腦活動(dòng)模式——一個(gè)與句意一致,一個(gè)與句意不一致,還有一個(gè)明確表示諷刺的眨眼表情符號(hào)。
圖中句意:她做的蛋糕糟透了。
他們?cè)?018年發(fā)表了一篇標(biāo)題詼諧的論文[4],題為《言語和基于表情符號(hào)的諷刺之間的強(qiáng)烈眨眼》(A strong wink between verbal and emoji-based irony),文章將他們的研究結(jié)果與之前有關(guān)大腦如何響應(yīng)諷刺語言的研究結(jié)果進(jìn)行了對(duì)比,結(jié)果表明,就大腦而言,表情符號(hào)和文字的作用大致相同。
“基本上是一致的,”如今是紐約特洛伊倫斯勒理工學(xué)院認(rèn)知科學(xué)家的韋斯曼說,“只要有某種形式的諷刺被傳達(dá)和解讀,大腦的反應(yīng)看起來就和對(duì)傳統(tǒng)非表情符號(hào)諷刺的反應(yīng)極為相似。”
這一發(fā)現(xiàn)與韋斯曼和荷蘭蒂爾堡大學(xué)的認(rèn)知科學(xué)家尼爾·科恩(Neil Cohn)合作的尚未發(fā)表的新研究結(jié)果一致。在那項(xiàng)研究中[5],他們探索了大腦閱讀這樣一類句子時(shí)的反應(yīng):句中含有一個(gè)與預(yù)期含義相匹配或不匹配的單詞或表情符號(hào)。
圖中句意:她最喜歡的動(dòng)物是猴子(上);她最喜歡的動(dòng)物是牛油果(下)。
在這里,大腦對(duì)表情符號(hào)的反應(yīng)和對(duì)單詞的反應(yīng)也非常相似:符合預(yù)期的表情符號(hào)會(huì)引發(fā)與語言預(yù)測(cè)成功相關(guān)的大腦活動(dòng)模式,而出人意料的表情符號(hào)會(huì)產(chǎn)生與處理錯(cuò)位含義文字相關(guān)的大腦活動(dòng)。
韋斯曼說,在某種程度上,我們是從單詞還是從圖標(biāo)里想到的某個(gè)概念并不重要。他表示,總體而言,大腦通過它接收的輸入建立復(fù)雜意義,在這種高級(jí)認(rèn)知中,它可以整合所有種類的元素,包括面部表情和語調(diào)。而表情符號(hào)只是這種輸入的另一種類型?!敖⒁饬x的過程多半可以在一個(gè)獨(dú)立于情態(tài)本身的級(jí)別上運(yùn)作?!彼f。
當(dāng)然,任何使用過表情符號(hào)的人都知道,它們并不僅僅是五顏六色、活潑的文字替代物。就像它們41歲的表親“標(biāo)點(diǎn)表情符號(hào)”一樣,表情符號(hào)也在承擔(dān)更重的任務(wù)。它們傳達(dá)情感的能力與語言產(chǎn)生了復(fù)雜的交互。**對(duì)于普法伊費(fèi)爾來說,這個(gè)交匯處就是它們的魔力所在。
“表情符號(hào)具有這樣一種能力:它可以讓同樣的單詞看起來更加情緒化或者不那么情緒化——有時(shí)候讓文本顯得引人警惕,有時(shí)讓文本顯得完全正常甚至玩笑。”她說。這些都是重要的社交功能。“在我們轉(zhuǎn)而使用更加基于文本的交流方式時(shí),我們失去了這個(gè)額外的意義層次,而如今表情符號(hào)可以提供這層含義?!?/strong>
我們這個(gè)物種和我們的許多口頭語言都是在面對(duì)面溝通的激烈洗禮中出現(xiàn)的,其中充斥著語調(diào)、音量、面部表情、手勢(shì)、姿勢(shì)、會(huì)意的眼神。就算后來出現(xiàn)了文字書寫形式(比如5000多年前的楔形文字),但在歷史的大部分時(shí)間里,它們主要都用于官方用途——政府、商業(yè)、宗教。人際、社會(huì)、凝聚的溝通仍然是面對(duì)面的,而且多半是出于必要;直到1960年,全球還只有不到一半的人能夠讀寫,即使在那個(gè)看似到處都是浪漫情書的奧斯汀的時(shí)代,14歲以上的英國(guó)人中,也只有約一半能夠?qū)懶呕蜃x信[6]。
積極的表情符號(hào)表示:“嘿,我在聽。”消極的表情則有著截然不同的效果。
但隨著我們步入數(shù)字時(shí)代的美麗新世界,書面文字占據(jù)了大部分的日常社交和同事交流。如今,我們更多地使用短信和直接消息,而不是社交訪問或手機(jī)通話。今天,工作會(huì)議或電話往往轉(zhuǎn)為了Slack或微軟Teams上快速敲擊的鍵盤文字。
自然厭惡真空,空位自會(huì)補(bǔ)足。表情符號(hào)似乎在新的溝通方式亟需填補(bǔ)的時(shí)候出現(xiàn)了。普法伊費(fèi)爾說:“當(dāng)我們所有人都開始發(fā)短信或電子郵件時(shí),我們的溝通方式似乎缺失了某種事物,而表情符號(hào)似乎又可以填補(bǔ)這種空缺。”
她和她的同事們還對(duì)不同表情符號(hào)如何通過為書面陳述增添情緒色彩來影響社交動(dòng)態(tài)產(chǎn)生了興趣。他們發(fā)現(xiàn)[7],像心形和笑臉這樣的快樂表情符號(hào)為消息增添了一種普遍的積極情感效果,盡管沒有具體、特定的“提升值”。相反,這些圖像線索更多的是作為一種建立連接的標(biāo)志。
? Cheezburger
“積極的表情符號(hào)就像錄音設(shè)備上閃爍的燈,”她說,“也許我們發(fā)送這種類型的表情是為了表示‘嘿,我在聽’或是‘我對(duì)你說的話很感興趣’——只是一種確認(rèn)我們之間關(guān)系的方式?!边@些表情符號(hào)似乎有助于促進(jìn)社會(huì)凝聚力。
另一方面,消極的表情符號(hào)會(huì)以不同的方式影響文字和解讀。普法伊費(fèi)爾表示,在他們的研究中,受試者將皺眉、憤怒的面孔和眼淚視為更具體的精神狀態(tài)的指示器,他們對(duì)這些符號(hào)的處理更加仔細(xì)和深入。“從發(fā)送者的角度來看,發(fā)送一個(gè)消極的表情比發(fā)送積極表情說明了更多的信息?!?/p>
此外,雖然積極情感是把我們聯(lián)系在一起的社會(huì)粘合劑——就算以表情符號(hào)形式出現(xiàn)時(shí)也是如此——但消極情緒需要通過深入探索一段關(guān)系或是共同的理解來闡明其意圖。而且,和我們面對(duì)面交流時(shí)一樣,消極情感更容易引發(fā)誤解。
? Dribbble
表情符號(hào)還填補(bǔ)了我們轉(zhuǎn)向數(shù)字化生活方式的過程中出現(xiàn)的其他社交空白。英國(guó)奧姆斯柯克邊山大學(xué)(Edge Hill University)的心理學(xué)家琳達(dá)·凱伊(Linda Kaye)正在撰寫一本綜合表情符號(hào)研究的著作,她在研究中探索了這些無處不在的符號(hào)如何能為了解某人的性格提供有價(jià)值的線索[8]。
人們通常認(rèn)為,社交媒體平臺(tái)上的互動(dòng)是不透明的——它們確實(shí)缺乏許多人類賴以理解彼此和準(zhǔn)確判斷彼此的標(biāo)記。凱伊決定測(cè)試人們?cè)诰W(wǎng)上使用表情符號(hào)的方式是否可以幫助他人了解他們是什么樣的人。她和她的同事們要求一組臉書用戶完成一份書面的性格問卷,然后讓另一組人查看他們的個(gè)人資料截圖。
研究人員觀察了五個(gè)主要的性格維度,發(fā)現(xiàn)人們?cè)趥€(gè)人資料中使用的表情符號(hào)能夠幫助觀看者相當(dāng)準(zhǔn)確地評(píng)估其中的兩個(gè)維度——開放性和外向性。雖然在面對(duì)面時(shí)很容易對(duì)外向性進(jìn)行判斷,但開放性很難評(píng)估。凱伊表示:“這告訴我們,實(shí)際上,當(dāng)我們形成第一印象時(shí),線上環(huán)境有時(shí)可能可以比線下目標(biāo)提供更多的行為,以幫助我們理解對(duì)方的開放性?!?/p>
事實(shí)證明,一個(gè)新近點(diǎn)綴著眾多表情符號(hào)的世界并沒有發(fā)生翻天覆地的變化。也不像許多人可能以為的那樣寡淡?!?strong>歸根結(jié)底,溝通——溝通的目的和我們進(jìn)行溝通的方式——在本質(zhì)上并沒有發(fā)生多大改變,”凱伊解釋說,“我會(huì)說它的影響更多地在于擴(kuò)展了我們的邊界。”
對(duì)我來說,當(dāng)我繼續(xù)沿著我新近布滿表情符號(hào)的道路前進(jìn)時(shí),這話是個(gè)鼓舞人心的想法,因?yàn)樗砻魑覀儫o需嘲笑這種新奇的調(diào)配物,而是可以將其視為人類大腦那炫目的適應(yīng)能力的勝利。
我會(huì)為這一事實(shí)感到欣喜:我們?nèi)祟惒粌H可以使用豐富的概念語言和情感語言,創(chuàng)作出像《白鯨記》這樣引起共鳴的文學(xué)作品,還可以將它完整地翻譯成表情符號(hào):??。[9]
參考文獻(xiàn):
[1]m-yuasa.net/chi2006_yuasa.pdf
[2]m-yuasa.net/pdf/brain/Brain_Activity_When_Reading_Sentences_and_Emoticons.pdf
[3]www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/17470919.2013.873737#.Uv0F-EJdW52
[4]journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0201727
[5]research.tilburguniversity.edu/en/publications/the-grammar-of-emoji-constraints-on-communicative-pictorial-seque
[6]ourworldindata.org/literacy
[7]www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0747563221003393
[8]www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0747563216302072
[9]www.emojidick.com
文/Alla Katsnelson
譯/苦山
校對(duì)/腐竹與瘦竹
原文/nautil.us/your-%F0%9F%A7%A0-on-emoji-365823/
本文基于創(chuàng)作共享協(xié)議(BY-NC),由苦山在利維坦發(fā)布
文章僅為作者觀點(diǎn),未必代表利維坦立場(chǎng)