1988 年 3 月 14 日,美國(guó)舊金山科學(xué)博物館的物理學(xué)家賴(lài)瑞·蕭(Larry Shaw)帶著博物館的員工們組織了一場(chǎng)以圓周率“π”(讀作“派”,近似值為 3.14)為主題的慶?;顒?dòng)。他們一邊繞著博物館的紀(jì)念碑做 3 又 1/7 周(22/7,π近似值)的圓周運(yùn)動(dòng)、一邊吃水果派,還會(huì)一起分享與“π”有關(guān)的知識(shí)。
此后,3 月 14 日也被許多喜歡數(shù)學(xué)(也可能是熱愛(ài)吃派)的人定為了一年一度的“圓周率日”,并且會(huì)依照傳統(tǒng),一起吃派、一起分享與圓周率“π”有關(guān)的知識(shí)和趣聞。
今天,讓我們也來(lái)分享一些關(guān)于“派”的知識(shí)。只不過(guò)是“派”,不是“π”。
01
歷史上的“派”
其實(shí)直到 14 世紀(jì),“pie”這個(gè)單詞才在英文中出現(xiàn)。
我們現(xiàn)在在餐廳中常見(jiàn)的“pot pie”被認(rèn)為起源于希臘。就是那種端上來(lái)一個(gè)小鍋,上面蓋著酥皮那種。當(dāng)時(shí)它被叫做“Artocreas”。
而對(duì)于派的更早歷史,人們也有一些推測(cè)。大多數(shù)人認(rèn)為早在公元前 9500 年左右的新石器時(shí)代時(shí)期,就有派樣的食物了,那是一種由谷物薄餅包裹著蜂蜜在炭火里烤制的食物。
還有人通過(guò)對(duì)古埃及拉美西斯二世墓墻上的雕刻分析,認(rèn)為在距今 3000 多年前的古埃及,御廚給法老做的派里還會(huì)放一些水果。后來(lái),羅馬人給這種食物做了升級(jí),會(huì)在餅皮里邊放上肉、海鮮等食材,內(nèi)容豐富了很多。
不過(guò)與現(xiàn)在外酥里軟的餅皮不同,對(duì)那個(gè)時(shí)候的人來(lái)說(shuō),餅皮更像是一個(gè)容器。據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)的餅皮是用谷物粉和橄欖油制成的,并且還沒(méi)有發(fā)明出起酥這種烹飪技術(shù),所以當(dāng)時(shí)的餅皮烤出來(lái)會(huì)非常硬,根本沒(méi)法吃。
后來(lái),北歐人用牛油或者豬油代替了橄欖油和面粉混在一起,才有了我們現(xiàn)在吃到的酥脆的餅皮。
但那會(huì)他們還不被叫做“pie”,而是被叫做“coffins”。據(jù)說(shuō)御廚還會(huì)把一些小型鳴禽做熟,裝飾在食物的頂部,用來(lái)表示不同的餡料。
02
到底什么才算是“派”?
英美兩國(guó)一直就派的定義有爭(zhēng)論。
《簡(jiǎn)明牛津詞典》對(duì)“pie”的定義是“一種由酥皮包裹或者覆蓋著的,甜味或咸味原料的烤制菜肴”。
而《牛津現(xiàn)代美國(guó)英語(yǔ)詞典》則將“pie”定義為“由水果、肉、蛋奶糊等烤制而成的食物,通常頂部和底部有酥皮,或者任何做成派的形狀的東西(mud pie)”。
顯然,美國(guó)人對(duì)派的定義相當(dāng)寬松,所以,在美國(guó)被叫做“派”的東西,就很多。比如在英國(guó)被叫做“撻(Tart)”的不封口的烘培甜點(diǎn),在美國(guó)也可以叫做派。這……不就是我們常說(shuō)的水果撻、蛋撻嗎?
此外,美國(guó)還有很多被叫做“口袋派(pocket pie)”的食物,比如我們?cè)诿朗娇觳偷陼?huì)吃到的香芋派、蘋(píng)果派等。
面皮裹著餡料就行?如果按照這個(gè)定義的話(huà),那我們想要吃“派”的時(shí)候選擇可就多了……餃子、包子、燒麥、餡餅、韭菜盒子、炸糕、青團(tuán)……畢竟我們大中華美食中,用面皮裹著餡兒的食物可真是太豐富了。
說(shuō)到這里,我不由得做了一個(gè)“派”的九宮格,讓我們“打開(kāi)思路”,來(lái)看看那些不正經(jīng)的“派”。
第一行從左到右:傳統(tǒng)肉派、五仁月餅、炸糕;第二行從左到右:拿破侖蛋糕、肉醬千層意面、紅米腸;第三行從左到右:肉夾饃、餃子、蘭州牛肉面。食物圖片為圖庫(kù)版權(quán)圖片,不授權(quán)轉(zhuǎn)載。制圖:FOODHACK玉子
看完后不知道愛(ài)吃派的你是不是已經(jīng)沉默不語(yǔ)了?那么你是屬于哪個(gè)陣營(yíng)的?快來(lái)留言分享一下吧~
作者:FOODHACK玉子 新南威爾士大學(xué)食品科學(xué)碩士,《舌尖上的中國(guó)》科學(xué)顧問(wèn)